Конференции и совещания
Ганчев С.Г.,
студент 2-го курса филологического факультета МГПИ.
«Слово о полку Игореве» в живописи
«Слово о полку Игореве» оставило глубокий след не только в русской литературе. Среди тех, кто иллюстрировал его, наибольшую известность имеют гравюры В. Фаворского и Д. Бисти. Фаворский трижды выполнял иллюстрации к этому произведению древнерусской литературы : один раз в 1937 году , затем в 1948 и 1950 годах. Известный писатель Константин Федин , высоко оценивая работы Фаворского , писал ему : Благодаря чуткому вживанию в текст «Слова …» вам удалось создать поразительный синтез поэтической легенды и исторического документа».
Центральным в иллюстрациях В. Фаворского стали «ключевые» картины Слова«. Особого внимания заслуживают мелкие картинки на полях и буквицы , соединяющие »всю книгу в одну песню. В своей книге «Рассказы художника — гравера» (М.1976) В. Фаворский посвятил работе над «Словом» главу — «Как я иллюстрировал »Слово о полку Игореве«.
Другой художник, иллюстрировавший «Слово»-, Д. Бисти - считал это произведение первым и ярчайшим шедевром русской литературы, он выделял особенности этого произведения , которые много значили для него в работе: Там точно выявлен взгляд древнерусского человека на события. А они - события - для него все время сосуществуют с явлениями природы. Солнце , небо , птицы , звери - это не просто фон. А одно из главных действующих лиц произведения , одна из составляющих в системе мировоззрения. И еще одно - панорамное зрение автора, который может охватить все пространство земли в целом, не расчленяя человека и окружающий мир. Ярославна плачет в Путивле, а голос ее слышен везде… Я хочу выделить, прежде всего, реальную историческую основу произведения. А также его философский смысл, образную систему , литературные приемы автора«.
Среди исторических полотен замечательного художника Виктора Михайловича Васнецова есть картина «После побоища Игоря Святославича с половцами"(1880). Это первая картина, написанная художником на тему русского эпоса, на сюжет »Слова. Красная луна восходит над полем брани. Еще совсем недавно здесь бились не на жизнь, а на смерть Дружина Игоря и половецкие полчища. Васнецов не пугает зрителя потоками крови. На картине мы видим поникнувшие от жалости полевые цветы, словно бы оплакивающие сраженного вражеской стрелой отрока-воина и павшего рядом с ним воина-богатыря. Вся земля вокруг этих фигур усеяна оружием: топорами, копьями, саблями, луками и стрелами. А над полем уже бьются за добычу орлы-стервятники.
К теме этого произведения обращался и другой известный русский художник — «сказочник» И. Билибин. Более известный как книжный график; он добился большого успеха и в своих театральных работах, в том числе к оперному спектаклю Князь Игорь«. Его эскизы к опере Бородина »Князь Игорь отличает яркая декоративность, образность, зрелищность, умение раскрыть национальный характер оперы.
Картина другого известного русского художника Николая Рериха «Поход князя Игоря» скорее похожа на сказку, хотя и написана на историческую тему — сражение русского князя с половцами. Выразительны силуэты воинов, неудержимо движущихся вперед, их красные, червленые« щиты (по ним в Х11 веке узнавали русичей) озарены солнечным сиянием. Тревожная тень, падающая на войско с другой стороны, напоминает нам о солнечном затмении, предвещавшем войску неудачу…
Широко известны также работы художников: В. Перова «Плач Ярославны», Е. Лося Боян«, Н.Гончаровой »Плач, И.Глазунова «Отправление войск», К.Васильева «Плач Ярославны», палехских художников И.Голикова, Смирновой, Р.Белоусова и многих других.
Внесли свою значительную лепту в изобразительное осмысление великого русского литературного памятника XII века и мичуринские художники С.Г. Архипов и С.С. Волостных.
Можно не сомневаться, что и впредь композиторы, графики, скульпторы, филологи, историки и поэты будут обращаться к «Слову о полку Игореве».
Приложение
Д. С. Лихачев. « Слово о полку Игореве», М.: Советский писатель, 1985. Изд. 2.
Б. Гаспадов «Поэтика »Слова о полку Игореве, М: «Азгад», 2 т. 608 с.
Е. П. Грачев «Ритмы »Слова о Полку Игореве, М.: Советский писатель, 2 изд. 211 с.
Е. Евтушенко «Памятники не имигри стихи XXI века», М.: Эксем, 2005 — 480с. (перевод Слова о полку Игореве« с. 413–479)
Комментарии читателей
16.10.2011 20:49
10.09.2013 21:11
Вы можете оставить свой комментарий: